河畔爱之路
��,他的底子

  足以成长为一个非常英俊的男人。

  我们聊天时他说得很少,但是我能感觉到他的眼神注视着我,当他以为我没

  有看他的时候,那眼神热切地扫视着我。

  被他的目光注视,我感到欢愉还有一些尴尬。当我直接看向斯蒂芬时,他的

  眼睛马上躲开我。聊了一会儿我们分开了,在家的路上我仔细地琢磨他的兴味。

  我想到的是,他像很多男孩一样,在青春期的早期阶段开始萌动。母亲往往

  是他们最初的模,但是斯蒂芬没有母亲,也许他正在把我作为一个潜在的模。

  可是刚刚4岁,他的兴致也许来得实在是太早了一点。我暗自笑了笑,把这件事

  从我的脑海中清除掉。

  两天后散步时我又遇到了肯。他的第一句话就是:「你前几天给别人留下非

  常深刻的印象,琳达。我们刚一离开,?斯蒂芬就说,『她真是一位美丽的女士,

  外公』。」我大笑起来,相当无力的应,「这评价实在是过奖了,尤其是出自

  年龄小我一半以上的男孩。尽管这样,我必须说,他会成为非常帅气的男人,女

  孩们会追着他不放的。」「我不知道,琳达。他似乎不太群,不容易交到朋友。

  要是他非常聪明,别的孩子叫他书虫,常常躲开他。他的继父对他管教很严,

  他很少有机会在学校外面与别人相处。迪莉娅和我实在很担心他。」「对他这样

  年龄的孩子来说,的确是一个困难时期」我说,尽量表现出一些同情心。

  「是的,迪莉娅和我找一切机会陪伴他,你知道的,在零散的周末和学校假

  期,可是在这里他接触不到一个人,除了俩个老家伙。」他对我苦涩的微笑着,

  说他要走了。

  几星期过去了,几个月过去了,我有时看见斯蒂芬沿着小路与肯夫妇走在一

  起,有时看见他独自遛狗。当我们遇到一起,总是停下来聊一聊。我问他那些无

  聊的成人问题,学校啊、?朋友啊、?爱好啊等等。斯蒂芬总会问起我的家庭和

  工作。我尽量避免谈论家庭,不愿露出自家后院的悲惨状况。

&ems