第十七章 条件
�就绑着吧。明天就会有人找你要人了,我一点都不吹牛。汤姆有很多的朋友,你绑架了汤姆,就绑架了他们的声望。如果他们坐视汤姆倒霉不管的话,那么他们以后就颜面尽失啦,所以,在我离开这里之前,你最好一直把我绑着吧,以后你就没有机会了。”
“就你?”阿列克谢好像听着什么笑话一样,“你的老板不会来,你放心吧,橡木村的男人。说实话,你连你们老板是谁都不知道。”
“哦,可能是这样。如果芬德拉的吉尔背后还有什么更大的家伙的话,那么我的确不知道我的老板究竟是谁;如果要去东方的罗曼诺夫们不是把我绑在树上的话,我其实还是很想和他们谈一谈的。”
弗拉基米尔哈哈大笑,“阿廖沙,这个混蛋说得挺有意思,我听了挺开心,几乎忘记我要去买尿布了。”
阿列克谢的脸色有些发白,汤姆的话对他产生了一些影响,“听着,这些事情你最好闭嘴。有些话不说出来会比较好。”
“如你所愿,大人。”汤姆配合的点了点头,“我决定不再说自己不应该说的话。”
“很好。”阿列克谢明显不想再和汤姆纠缠了,“把那些不属于你的东西交出来吧,它们并不属于你。我知道你照顾过它们的主人,如果你需要补偿的话,我会一个钱不少的全部补偿给你。但是那些东西你得交出来。”
汤姆听完后通情达理的点了点头,然后说:
“不行。”
就好像空气一下子凝固了一样,没有人知道汤姆准备干什么。
“你在耍我玩吗?”阿列克谢问道。他抽出了匕首,准确的扎进了汤姆脖子边的树干上。
汤姆赞赏的说:“好匕首。割开树皮好快”
“割开你的喉咙一样快。”
“我相信你。”
“我没心情和你玩了,杀一个皮条客可不是什么大事。我知道一整套程序,用来把这件事情抹得干干净净,就好像你从来没有出生过一样。”
“唔,橡木村的人要高兴了。”
“你在嘲笑我吗?”
“绝无此事。不过我要提醒你一点,只有我知道这些东西在什么地方,如果我不幸没有出生在这个世界上面的话,那些东西可能就要和我的命运一样了:从来没有存在过。很美妙,不是吗?”
“果然是橡木村的男人嘛,你们的名声想必一大半败坏在你的身上。”
“我的荣幸,我亲爱�
“就你?”阿列克谢好像听着什么笑话一样,“你的老板不会来,你放心吧,橡木村的男人。说实话,你连你们老板是谁都不知道。”
“哦,可能是这样。如果芬德拉的吉尔背后还有什么更大的家伙的话,那么我的确不知道我的老板究竟是谁;如果要去东方的罗曼诺夫们不是把我绑在树上的话,我其实还是很想和他们谈一谈的。”
弗拉基米尔哈哈大笑,“阿廖沙,这个混蛋说得挺有意思,我听了挺开心,几乎忘记我要去买尿布了。”
阿列克谢的脸色有些发白,汤姆的话对他产生了一些影响,“听着,这些事情你最好闭嘴。有些话不说出来会比较好。”
“如你所愿,大人。”汤姆配合的点了点头,“我决定不再说自己不应该说的话。”
“很好。”阿列克谢明显不想再和汤姆纠缠了,“把那些不属于你的东西交出来吧,它们并不属于你。我知道你照顾过它们的主人,如果你需要补偿的话,我会一个钱不少的全部补偿给你。但是那些东西你得交出来。”
汤姆听完后通情达理的点了点头,然后说:
“不行。”
就好像空气一下子凝固了一样,没有人知道汤姆准备干什么。
“你在耍我玩吗?”阿列克谢问道。他抽出了匕首,准确的扎进了汤姆脖子边的树干上。
汤姆赞赏的说:“好匕首。割开树皮好快”
“割开你的喉咙一样快。”
“我相信你。”
“我没心情和你玩了,杀一个皮条客可不是什么大事。我知道一整套程序,用来把这件事情抹得干干净净,就好像你从来没有出生过一样。”
“唔,橡木村的人要高兴了。”
“你在嘲笑我吗?”
“绝无此事。不过我要提醒你一点,只有我知道这些东西在什么地方,如果我不幸没有出生在这个世界上面的话,那些东西可能就要和我的命运一样了:从来没有存在过。很美妙,不是吗?”
“果然是橡木村的男人嘛,你们的名声想必一大半败坏在你的身上。”
“我的荣幸,我亲爱�