第 7 部分
��趣的人。相反,当他们看到那些写文章只会罗列晦涩的学术用语、玩弄谁也不用的词汇、味同嚼蜡、又臭又长,除了本人外谁也不懂的青年,却谓之日伟大、有出息。

  正像某个大学教授平时对学生所说的:〃你们只要能学会希腊语和拉丁语就足够了。所谓科学和本国语一边喝茶一边说着话就能够学会。他们就是这样一群偏见家。

  我怎么能把儿子培养成这样的学者呢?

  我培养儿子的辨别能力、求知欲望以及对美术、文学等的欣赏能力,正是为了避免让他成为那种所谓的学者。

  尽管我始终以培养完美的人作为教育儿子的准则,但这个温长的过程中仍然不时出现与这个准则相违背的现象。因为我的施教对象是一个活生生的孩子,是一个活生生的人。只要是人,就免不了犯错误,我想这是众所周知的事。

  卡尔的学业小有所成以后,有一段时间他差一点误入我认为的那种可恶学者的歧途。不难想像,一个小孩子在得到他人的认可和赞扬之后会产生什么样的想法。

  简单地说,那段时间卡尔的自我感受好得似乎太过火了,他甚至真正认为自己就是一个神童,一个高高在上的学者。他的说话腔调改变了,变得莫名其妙的高深莫测,他的写作文风也变了,变得晦涩难懂,有时还不知所云。

  当然,他的这种变化也得到了某些人的认可,不用解释,我所说的〃某些人〃一定就是那些卖弄深奥的所谓的学者。糟糕的是,卡尔的这一变化虽然让他披上了学者的外衣,但他没有以前那么可爱了,有时还让人感到厌恶。

  看到这样的情形,我开始为卡尔担心起来。

  有一天,当卡尔正在一群小伙伴面前卖弄他的〃才华〃时,我制止了他。

  我问卡尔:〃卡尔,你现在怎么变得连话都不会说了?〃

  卡尔诧异地看着,似乎没有明白我的意思。

  实际上,卡尔刚才对小伙伴的〃演讲〃糟糕透了,不仅没有准确地表明自己的观点,而且显得故弄玄虚。他故作深沉地把一个简单的道理说得特别复杂,还乱七八糟地引用许多毫不相关的名言,结果使他的听众根本无法理解。

  见卡尔没有回答我的问话,我便问那些作为听众的孩子们:〃刚才卡尔讲的是什么呀?你们听懂了吗?〃

  孩子们的回答使卡尔羞愧极了。

  〃没有听懂,不知他在说什么。〃

  〃起初还能听懂,可后来就越来越不明白了。〃

  〃卡尔,你究竟�