第15章
/>   第二天,警备司令果然来了,叫几个哥萨克押走了赫丽斯季娜。她用眼睛向保尔告别,目光中有几分无奈与责难。姑娘走了,牢门“砰”地关上了。保尔内心越发沉重,越发显得忧郁了。

  直到天黑,保尔也没有说过一句话。岗哨换了,司令部的值班人员也换了。晚上,又押进来一个新的难友。保尔认识他,他是制糖厂里的职员穿一件褪了色的黄衬衫。他以审视的目光打量这个人。

  保尔在1917年的2月里见到过他,当时革命的浪潮正汹涌澎湃。在多次的示威游行中,他只听过一个布尔什维克的演说。这就是多林尼克。他对着士兵们发表了慷慨激昂的演讲。记得他最后这样说:

  “士兵们,大家都支持布尔什维克吧:布尔什维克会永远保护你们,是决不会出卖我们的同志的!”

  从那儿以后保尔没有见过他。

  老头儿见来了个新的难友,很高兴,因为又有人可以和他说话了。整天没人和他说话,闷坐着,他心里憋坏了。多林尼克坐到板床上,凑到老头儿身边,跟他一块儿抽烟,东拉西扯问个不停。

  然后他又坐到了保尔身旁。

  “你有什么好消息吗?”他问保尔,“怎么进来的?”

  保尔的回答简单到只有一两个字,似乎不信任对方,多林尼克也感到了这一点,所以他尽量少开口。不过当他知道保尔是被扣上了什么罪名后,他眼睛一亮,惊奇地凝视着这个年轻人,仿佛发现了什么。他又挨着保尔近了一些坐下。

  “那么是你救了朱赫来,对吗?原来是这样。我不知道你被捕了。”

  保尔有些吃惊,用胳膊肘支起身子,望着多林尼克。

  “哪个朱赫来?我知道什么?他们把什么罪名都往我头上扣。”

  可是多林尼克笑了,向前凑凑:

  “算了,小兄弟,和我你不用紧张,我什么事都知道了。”

  接着,为了不让老头儿听见他们的谈话,他压低了嗓门,说:

  “朱赫来被我亲自送走了。现在他应该到了吧。费道尔把这件事的前前后后都告诉我了。”

  他有一会儿不说话,好像在想什么事情,然后又说:

  “小伙子,你真是好样的。可是如今他们已经知道了你的许多情况,不太好呀,情况很糟糕。”

  他把上衣脱下来,背靠着墙坐下,开始卷烟。

  多林尼克的这番话是叫保尔清楚,多�