第196章 摇滚圣经(7更)
�味着这份工作就很轻松,罗杰甚至不敢肯定自己能否完成。

  单纯的翻译当然不难,难点在于翻译出来的依然是“歌词”,而不是简单的意译,需要考虑的东西太多了。

  比如音节的数量、押韵等等,而最麻烦的则是双关语和隐晦的暗示,这种事又无法假手它人,单单只是查资料就要费不少的精力。

  一个个歌名被写到白纸上,然后一一排除。

  单单只是筛选出《摇滚圣经》系列专辑的单曲,就会是一个漫长的工作。

  …………

  在结束了蒙特利尔的演出,回到纽约之后,罗杰将安妮和理查森约到了家里。

  艾琳还在田纳西州陪家人度过圣诞假期,没有回来,倒也不用担心有人打扰三人的谈话。

  “这是我最近做的计划,还没有完成,你们先看看。”

  罗杰递出两份手写的计划书,上边写着《摇滚圣经》系列专辑的想法和思路。

  在这一周多的时间里,罗杰完成了这份计划的初稿,但很多细节依然是空白,比如至关重要的歌单部分就还没有完成。

  “酷~!”

  安妮还没看完,就叽叽喳喳地叫了起来,对这份计划兴趣十足。

  在安妮看来,《摇滚圣经》什么的,肯定非常好玩。

  至于能否成功,难度又有多大,这些问题,压根不去考虑。

  “用马甲乐队来做?”

  理查森看完了所有的内容,思考了很长时间,才开口问道:“如何保证我们能够留下版权?”

  “完成这个计划,往快了算,最起码也要五年以上。”

  罗杰耸耸肩,说道:“录出来的歌先不发行就是了,等到合约到期再拿出来。”

  “包括《天堂的阶梯》?”

  理查森皱了皱眉头,说道:“这首歌我们计划明年拿出来的,公司也知道这一点。”

  这首歌,按照原本的计划,是应该在几天之后,整个巡演过程中规模最大的那一场演出中拿出来唱,然后明年发行新专辑。

  不过在罗杰的计划书中,却将这首歌列入了《摇滚圣经》之中。

  “公司那边我会负责沟通,词曲版权在我们手上,我们说了算。”

  罗杰摆了摆手,说道:“现在的重点是,你们对这个计