第196章 摇滚圣经(7更)
�也寥寥无几。

  或者说,绝无仅有。

  哪怕是《天国的阶梯》这样的长篇摇滚史诗,在保证足够质量的前提下,时长大多也在十分钟以内。

  这就意味着一张专辑至少要使用两首或者更多的单曲。

  再考虑到有些风格的摇滚,压根没有这样高质量的“长歌”,需要的歌曲数量就更多了。

  比如垃圾摇滚风格,质量足够出色的单曲,时长大多在三四分钟,很少有超过五分钟的。

  几天过去,罗杰也仅仅只确定了“迷幻摇滚”专辑的歌单,直接原版照搬平克-佛洛依德乐队的《月之暗面/dark.said.of.the.moon》单曲。

  对,就是那首43分钟的单曲,而不是《月之暗面》专辑。

  ——虽然说除了编曲上的细微改动,外加去掉了两首歌之间的短暂空白以外,两者本质上是一回事。

  《月之暗面》单曲,本身就是由《月之暗面》专辑中的十首歌按顺序串联在一起重新改编而成的。

  一首歌就是一张完整的专辑,这样超长的单曲,在整个摇滚历史上也不多见。

  除了少数歌剧金属乐队以外,很少有这么长的歌。

  然后在其它几张专辑的歌单上,罗杰暂时只定下了几首。

  布鲁斯摇滚的《天堂的阶梯》、华丽摇滚的《波西米亚狂想曲/bohemian.rhapsody》、重金属摇滚的《四月/april》、朋克摇滚的《郊区的耶稣/jesus.of.suburbia》。

  然后罗杰犹豫了许久,在“哥特金属”下,写下了一首歌的名字。

  《时光大道/die.strasse.der.zeit》。

  然后在后边打上了一个问号,这是不确定的意思。

  这首歌堪称哥特摇滚的圣歌,虽然由于语种的限制,不如其他英文摇滚的传唱度那么广,质量却不输于任何一首摇滚经典。

  但最大的问题在于,这是一首德语歌。

  除非能够很好地将其翻译成英语,否则只能放弃。

  且不说突然拿出一首德语歌会如何引人怀疑,单是这种语言,罗杰就一点都不会,压根没法唱。

  脑子里的歌词只是文字,又没有附带“德语精通”之类的技能书。

  德语和英语属于同一语系,翻译起来难度不算高。

  但这并不�