第 186 章
  她一直在哈迪斯的附近照顾他,那个天天对着十字架画十字架的神父哈迪斯,赫柏背着命运的十字架匍匐在他脚下,一辈子抬不起头。

  漫步在威尼斯的小巷里,无数风姿妖娆的妓女朝着风神秀sè的赫尔墨斯抛着媚眼。这群女人个个美丽年轻,而且有着不为人知的才华,或是写诗,或是弹奏,只是卑微的出身让她们不得已选择了这种被人轻视的职业。

  命运啊,无论神人都拿他无可奈何。

  赫尔墨斯对那些美丽的风尘女子报以礼貌的笑容,女子们则失望而留恋的看着他远去的英俊背影。如果赫尔墨斯愿意,她们很愿意免费招待他一夜。

  他越过连接街道两边的小桥,进入一个商店,一个小孩子笑着在他退下打转。小孩子往往比大人更聪明,能看到大人看不见的真相。他非常受小孩的欢迎,无论到哪里,都会有孩子在他的面前围前围后。

  第538章 番外香烛已燃尽2

  找书 看书 分享书 尽 在 s h a n j u e · c o m 闪 爵小 说。

  他轻轻摸摸小孩的头,小孩脸红着跑进去喊爸爸。|店主是个高大的意大利人,有着一大人特有的黑sè浓密卷发和大骨架。店主对赫尔墨斯说:“这个面具是限量版的,来自东方,狂欢节一定会独一无二大放异彩。”

  赫尔墨斯低头看着这个瓷质的面具,上面用银漆绘满整个眼眶,四周镶满了蓝sè孔雀羽毛,下面垂着成串的蓝sè玻璃珠。很华丽,很jīng致,却有种盛极而衰的破败感,面具空洞的黑眼眶就像赫尔墨斯被那个卡厄斯腐蚀掉的内心。

  天亮以后,威尼斯狂欢节开始了,无数带着各种各样繁复夸张面具的人走上街头,在圣马可广场上喧闹震天。人们不分高低贵贱,人人都是雌雄莫辩,在这威尼斯并不温暖的冬末,人们穿着用纸片布料堆砌的金银衣着。

  威尼斯灰蓝sè的天空,灰白sè的建筑,在五颜六sè的面具服饰下,更显得荒凉。

  千万不要相信任何面具。

  赫尔墨斯回过头,看见一个面具,纯粹的白sè,只有黑sè的眼眶。面具的主人穿着一件白sè的披风,站在不起眼的角落里。他走过去,拉起她的手,什么也没说,面具的主人任由他拉着,跟在他的身后。

  避开人最多的地方,赫尔墨斯带着她登上一艘贡多拉。船夫接过金锭,感恩戴德的划起船,没有目的地,只是沿着河流而走。狂欢节里,就算人再少,交通还是比可避免的堵塞。赫尔墨斯感受着贡多拉之间偶尔的相碰,威尼斯蓝绿sè的水让他回忆起爱琴海。

  面具和面具面对面,黑s