第一千七百四十六章 巴别塔
br />
  “某东方大国对于日版《缘之空》的看法。”

  嘿,还前后呼应了。

  第一个帖子就让沈学文差点笑起来。

  “初音中文站弹幕评论翻译,某东方大国人如何看到福音战士……”

  “灯塔国大叔在东京的惊叹之旅!”

  “棒国对于泥轰漫画的态度。”

  “大家都喜欢东京,不同国家的旅客所发布的评论。”

  “gs游戏机的奇妙之旅……”

  相对于某东方大国那边,泥轰这边的评论就比较娱乐向了。

  “某东方大国网民对于霓虹金上初音中文站的看法。”

  然后看到后面的帖子,沈学文直接笑场了。

  这是一个翻译贴被翻译过去,那边直接又把评论翻译了回来。

  这还真是挺好玩的。

  这些内容,看得沈学文都感觉有些心痒痒。

  这种感觉很奇妙。让国内的人知道海外究竟是什么看法,这种事情真的非常有意思。

  而且有些帖子的翻译质量非常高,就连一些梗也被翻译了出来,后者还有专门的详细说明。

  这种情况,更是让沈学文感觉,这个世界的距离,一下子就变得很近很近了。

  他喜欢这种感觉。

  “嗯,我要不要也翻译一个帖子呢?”

  沈学文看的时候,就注意到,这些帖子都是论坛用户自己翻译的。

  如果没有问题的话,他其实也能够在这里翻译一些帖子。

  这种事情很有趣。

  那么,究竟应该翻译什么帖子呢?

  “我记得《空之音》不错……”

  沈学文看过空之音,也知道这部作品在泥轰和某东方大国都非常火热——只不过前者后来被千与千寻压过了一头。

  但即便如此,沈学文还是很好奇,这边这些人对于这部动画的感觉。

  哦,还有蓝猫……

  嗯,真有蓝猫。

  蓝猫也是上了初音站的,所以泥轰这边的用户也能够看到,所以评论是肯定有的。

  这种寓教于乐的内容,他也很好�