第 9 部分
��他把灯火吹熄了。他温和地握着她的手臂说:“好了,这里我们可以看得见了。”

  但是,话虽这样说,实在不容易啊。他们脚下踏着的大地是神秘的。不过他是习惯了,他可以摸得着他的道路。到了园门时,他把他的手电筒交给她,说:“园里是光亮点;但是把这个拿去罢,恐怕你走错路。”

  真的,在空旷的园中,有着一种幽灵似的灰星的徽光,突然地,他把她拉了过去,重新在她的衣裳下面摸抚着,他的湿而冷的手,触着她的温暖的r体。

  “摸触着一个象您这样的女人,我死也甘心了!”了沉哑的声音说,要是您可以多停一会的话……”

  她觉着他的重新对她欲望起来的骤然的热力。

  “不!我得赶快回去了!她有点狂乱地说。

  “好罢。”他说着,态度突然变了,让她走开了。

  她正要走开,却立即回转身来对他说:“吻一吻我罢。”

  在黑暗中,他弯着身在她的左眼上吻着。她向他举着嘴唇,他轻轻地在上面吻了一吻,立即便缩回去了,他是不喜欢在嘴上亲吻的。

  “我明天再来。”他一边走开一边说,“要是我能够的话。”她加了这一句。

  “是的,但是不要来得这么晚了。”他在黑暗里回答道。她已经完全看不见他。

  “晚安。”她说。

  “晚安,男爵夫人。”他的声音回答着。

  她停着了,回过头来向潮湿的黑暗里望着。在这夜色里,她只能看见他的形影。

  “你为什么这样叫我?”她说道。

  “好,不这样叫了。”他回答道,“那么,晚安,快走罢!”

  她在朦胧的夜里隐没了,她看见那旁门正开着,她溜了进去,直至她的房里,并没有被人看见,娄她的房门磁起来时,晚餐的锣声正在响着,虽然这样,她还是决意要洗个澡一她得洗个澡。“但是我以后不要再迟归了。”她对自己说,“这未免太讨厌了。”

  第二天,她并不到树林里去。她陪着克利福到阿斯魏去了。他现在有时可以乘汽车出去了,他雇了一个年青而强壮的车夫,在需要的时候。这车夫可以帮助他从车里下来。他是特地去看他的教父来斯里一,文达的。文达佳在阿斯魏附近的希勃来大厦里,这是一位富有资产的老绅士,是爱德华王时代繁荣过的许多富有的煤矿主人之一,爱德华王为了打猎,曾来希勃来佐过几次,这是一个墙的美丽的古老大厦,里面家具的布置是很都丽的,因为文达�