chapter.1成为决定自己命运的人(ERT)
�笑,对身边的男孩说。
“算了吧,让他走吧,汤姆,他是新生,不要太严厉。”他看着她,语气是矜持而柔和的。
“你走吧,记得,要做个真正的小绅士,不要被希德勒斯顿先生再抓到,在社交与生活礼仪方面,他对待你就像对待自己的兄弟一样。”他的唇弯了起来,罗宾死死地盯着那里,她竭力忍住不扑上去,品尝他的吻,把他的嘴唇咬出血一样的殷红。“严格而又充满关怀,别被他吓到了,去上课吧,小家伙。”
他像是在一栋水晶屋子里朗读的人,我只是偶然经过他的窗边,不敢发出任何声音,甚至没有惊动羽毛风铃,朗读没有中断,但他抬眼看了看是谁走过窗前。正是这偶然的一瞥,让我再也无法结束沉沦在他的眼睛中。6
the first day i met eddie redmayne, i flipped. it was those eyes, something in those dazzling eyes.
。
那位希德勒斯顿学长似乎还想说着什么,最后又停下了,只是冷淡地点了点头。
“我会注意的,再见,下午愉快,希德勒斯顿学长和…”
“我是埃迪·雷德梅恩。”
“罗宾·亨特,很高兴认识你。”
who killed cock robin?
i, said the sparrow,
with my bow and arrow,
i killed cock robin
我一定要把他搞到手。
1引自美国作家文德琳·范·德拉安南小说《怦然心动》,原文为:"the first day i met bryce loski, i flipped. it was those eyes, something in those dazzling eyes."
2hooker 妓女
3brixton伦敦南部地区,犯罪率居高不下
4south kensington伦敦着名的富人区,这里的房价和物价是全世界最昂贵的地区之一
5改写
“算了吧,让他走吧,汤姆,他是新生,不要太严厉。”他看着她,语气是矜持而柔和的。
“你走吧,记得,要做个真正的小绅士,不要被希德勒斯顿先生再抓到,在社交与生活礼仪方面,他对待你就像对待自己的兄弟一样。”他的唇弯了起来,罗宾死死地盯着那里,她竭力忍住不扑上去,品尝他的吻,把他的嘴唇咬出血一样的殷红。“严格而又充满关怀,别被他吓到了,去上课吧,小家伙。”
他像是在一栋水晶屋子里朗读的人,我只是偶然经过他的窗边,不敢发出任何声音,甚至没有惊动羽毛风铃,朗读没有中断,但他抬眼看了看是谁走过窗前。正是这偶然的一瞥,让我再也无法结束沉沦在他的眼睛中。6
the first day i met eddie redmayne, i flipped. it was those eyes, something in those dazzling eyes.
。
那位希德勒斯顿学长似乎还想说着什么,最后又停下了,只是冷淡地点了点头。
“我会注意的,再见,下午愉快,希德勒斯顿学长和…”
“我是埃迪·雷德梅恩。”
“罗宾·亨特,很高兴认识你。”
who killed cock robin?
i, said the sparrow,
with my bow and arrow,
i killed cock robin
我一定要把他搞到手。
1引自美国作家文德琳·范·德拉安南小说《怦然心动》,原文为:"the first day i met bryce loski, i flipped. it was those eyes, something in those dazzling eyes."
2hooker 妓女
3brixton伦敦南部地区,犯罪率居高不下
4south kensington伦敦着名的富人区,这里的房价和物价是全世界最昂贵的地区之一
5改写