第一百一十四章 脑补翻译
t;/p>

  索尼子代理出版的只有以游戏赠品附赠的《宠物小精灵》漫画,还有《柯南》。</p>

  “《哆啦a梦》短篇很有趣啊!推荐你们也来看看。”</p>

  “噢!还有一本免费的,叫《eva》,名字好奇怪。”</p>

  他们在网上每找到一部有趣的作品,就发到群里跟大家共享一下。</p>

  “好厉害!搬运工大人竟然有这么多精彩的作品!为什么我们东瀛就创造不出来呢?”</p>

  “别惊叹了。还有更厉害的!你们看,这是什么!”</p>

  一个人发来链接,其他人好奇的点进去,发现是视频,等加载了一会,随着音乐响起,他们熟悉的人物突然出现在屏幕上。</p>

  “这,这。这是什么!漫画吗?彩色的漫画?有声音的漫画?会动的漫画?”</p>

  无数岛国网友在里边刷屏,激动地不能自已。熟悉的人物,熟悉的故事,漫画时他们冷静细心的查找每一个可能的线索,但是当漫画动起来之后,却发现好像产生了一种完全不一样的兴奋感。</p>

  “看翻译说是动画!搬运工太厉害了,dfun太厉害了。将漫画做成了电视剧的模式,竟然如此精彩,而且网上还是免费播放!他一分钱都不收,连广告都没有!”</p>

  “……忽然发现我一直引以为傲的东瀛影视娱乐产业。跟搬运工一比不值一提!”</p>

  “小哀的声音很可爱,小兰也好可爱……我忽然发现,我喜欢上小兰了,让谁离开柯南我都舍不得啊!”</p>

  “很不爽!”</p>

  “为什么?这么精彩的故事,为什么不爽?我们东瀛是一个优秀的民族,别人超过我们的地方,我们就得虚心学习。比如动画和漫画,我们东瀛完全没有,如果带着不爽的抱怨去看待它们,我们的国家怎么可能出现这样的作品呢?”</p>

  “我不爽的是,明明发生在东瀛的故事,为什么我听不懂他们在说什么!”</p>

  贺晨给游戏、漫画翻译过海外版本,但是唯独动画没有……甚至连字幕都没有。</p>

  “……没办法,谁让搬运工是华夏人呢?”</p>

  “想要听懂,要不建议让搬运工推出我国语言的版本;要不去学习汉语。话说我们的语言也是出自