第 76 章
n仍难以决断他们到底是朋友还是敌人。因此,一件事是绝对必要的,即决不告诉他们飞机出事的真正原因。

  “引擎出了点问题”,他说,“好像一个活塞坏了。由于动力不足,飞机难以承受超载的重量。”

  从脸上的表情看,两个朝鲜人对事情的变化的确流露出不少歉意,也许他们正为此大伤脑筋。因为不管出于何因,他们显然乐意看到埃廷格的被救和带出。不过索lun深信,他们期望营救成功,主要是出于自己的利益,无论如何不是为埃廷格着想。

  朝鲜人陷入困境。“他们现在须考虑将我们仨怎么办”,索lun回忆道,“如果他们外表上忠诚于北朝鲜而实际上为我方服务,他们当然要为三名美国人的到来寻找出适宜的借口。如果他们果真是北朝鲜的人,我亦能感到某种欣慰。因为我个人的不幸至少有助于阻止敌人对我方情报机关的渗透和利用。”

  两位朝鲜人在一起商谈了许久。那位翻译官一个姓全的老百姓转身对索lun说:“我们的中士称你是一位了不起的战士。”

  “能被了不起的战士视为了不起的战士是一种荣耀”。翻译官将这句话译给中士听。中士坚定的目光在索lun脸上停留了一会儿,一言未发就走开了。索lun仍然搞不清他们到底归属哪边,他只知道他们是那些作为敌人时值得尊敬,作为朋友时值得信赖的人。

  筋疲力尽的埃廷格已进入梦乡。索lun还要考虑许多事。其中一件事他已打定主意:如逃跑决不与内勒富特一起逃。有他在身边,成功的可能xing就会大打折扣。埃廷格虽然看上去衰弱不堪,但实际上很有胆量。

  次日清晨,四周未见持qiāng的哨兵。有人送过来几大碗米粥。他们没着急动嘴,而是泛泛地jiāo谈起来。埃廷格想起他是于12月13日被捉住的。当时他从被击中的飞机里跳出,刚落到地面就被捕了。在靠近前线的一个地堡里,他被关了近三个星期。在那里他冻伤了手指,染上了肺炎,还生了一身虱子。由于吃的食物太缺乏营养,定量又不足,致使他的体重锐减。1月9日,他被带往一个大型审讯中心。该中心位于平壤近郊,囚犯们一般称之为“朴氏宫”,因为该中心的长官是一位姓朴的上校。1月31日,将军和姓全的将他从中心带往元山。两天后,他被带到现在这个地方,并被告知说他即将获释。

  现在索lun明白过来,他的东道主确实是北朝鲜的一位将军,而不是身穿敌服、办事冒失的特工。一个冒充者无论如何不能将一位战俘从北朝鲜最重要的审讯中心救出。那位姓全的翻译官,看上去亦比一般的战地特工要聪明、机敏得多。

  接近晌午,全和那位将军将埃廷格用吉普车带往元山。傍晚时分,又返回带索lun。直到天黑,他们才抵达元山。三个美国�